Our Blog

Chinese Idiom Story:守株待兔

Shŏuzhūdàitù
守株待兔

Trust to chance and luck in one's actions; hope for gains without pains



Idiom Story:



Yŏu gè nóng fū zhòng zhe jĭ mŭ dì. Yì tiān, tā zài dì  lĭ gàn huó, hū rán kàn jiàn yì 
有   个    农     夫   种      着  几 亩  地。一天,他 在  地 里 干   活, 忽  然   看   见   一

zhī tù zi fēi bēn guò lái, zhuàng zài shù shàng jiù sĭ le. Tā jiăn qĭ tù zi, gāo xìng dì
只  兔 子飞   奔    过   来,撞       在    树     上      就 死了.他  捡   起  兔 子,高  兴  地

shuō:" zhēn shì yì diăn jìn méi fèi, bái jiăn le gè dà piányi, huíqù kéyĭ mĕi mĕi dì
说:“真是一点劲没费,白捡了个大便宜,回去可以美美地

chī shàng yí dùn le." Cóngcĭ, tā tiān tiān zuò zài nà kē dàshù xià dĕng zhe tùzi lái
吃上一顿了。从此,他天天坐在那棵大树下等着兔子来

zhuàng sĭ. Tā dĕng ya dĕng ya, zhí dĕng dào dìlĭ de zhuāngjia dōu huāng le, lián yí
撞死。他等呀等呀,直等到地里的庄稼都荒了,连一

gè tùzi yĕ méiyŏu. Rénmen yòng tā lái bĭyù bù xiăng nŭlì, ér xīwàng huò dé
个兔子也没有。人们用它来比喻不想努力,而希望获得

chénggōng de jiăoxìng xīnlĭ.
成功的教育心理。



English Translation:
One day, a farmer worked in his field. Suddenly, he sawa hare running toward and hit on a tree, died. He said happily:"Great! I will have a delicious dinner."From that day, he sit under the tree to wait hares hitting on the tree. But until the field was waste, there were no fares coming. The story tells us that you must work, then you can gain something.

No comments:

Post a Comment

Learning Chinese, enjoy Chinese! Copyright © 2014

Designed by Alibabachina
Theme images by richcano. Powered by Blogger.